Udfordrende grænseflade

Jeg ville download Microsoft Internet Explorer 9 og da jeg ikke ville have den danske version men foretrækker den engelske måtte jeg ind på Microsofts worldwide languages download.

Instinktivt så jeg listen som alfabetisk sorteret, den startede med Arabisk og fortsatte med Bulgarsk, så jeg fortsatte ned ad siden men blev pludselig forvirret. Til sidste fandt jeg den engelske version og startede med downloaden.

Og så gik det op for mig hvad der var galt med sorteringen: Den er baseret på den engelske oversættelse af sprogets navn men viste de danske og lokale navne.

Så tjekkisk før dansk før hollandsk før engelsk. Og så videre.

 

 

 

 

 

Dette indlæg blev udgivet i Kommunikation og tagget . Bogmærk permalinket.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s